从另外一点来看,开源软件界还缺少一种语言协同系统,后者需要: 让一个项目拥有多语言版本的注释、变量名 开发者可以随意切换查看不同语言的注释、变量名,选择自己的母语 用户、开发者可以贡献注释翻译 在不同注释语言下贡献的代码可以完美 commit merge 到主项目 这样一个世界该多美好: 一位中国开发者下载了 Linux 源码,用 IDE 打开时,根据系统的语言,自动显示中文版本的注释,将有翻译的变量自动转换成中文变量 没有翻译的部分使用的是英文原文,这位开发者可以贡献注释的中文翻译,以后其他中文开发者可以看到这个翻译版本。 全世界不同母语的开发者都能用他们自己的母语做注释、做开发。 可以有不参与开发的多语言志愿者、爱好者(他们可能编程水平不行,但做翻译是小菜一碟,并且愿意做)帮助翻译,改进不同母语项目开发者之间的协同。 当系统运行出错的时候,弹出的错误提示不再仅于英文,而是使用者的母语(只要这个信息有翻译) 这样一个系统的话,大概像是这样的,所有的注释都会被一个系统归纳到一个 XML 文件。每个语言都有一个 XML ,每次一个开发者更新注释,都会以原语言结合其位置信息更新到所有的 XML ,其它语言的开发者看到这个注释,并用母语翻译后,自动更新到该语言的 XML 文件。 这样一个系统的产生、多个开源的广泛参与,有生之年不知能不能见到。

欢迎来到黑客派


我们正在构建一个小众社区,大家在这里相互信任,以平等 • 自由 • 奔放的价值观进行分享交流。最终,希望大家能够找到与自己志同道合的伙伴,共同成长。

注册     关于
😏 可以使用 GIF 动图作为头像,来试试
在线 268     成员 59962     帖子 21615     回帖 86655     评论 2046